ĐẶT TEXTLINK NHẬN NGAY TÀI KHOẢN VIP EDU.VN VĨNH VIỄN


Nếu bạn muốn làm việc trong nhà hàng nhật hãy học thuộc những mẫu câu này

Thảo luận trong 'Rao Vặt Khác' bắt đầu bởi ctyxkld2016, 17 Tháng ba 2017.

  1. ctyxkld2016

    ctyxkld2016 Thành Viên Là Em

    Bài viết:
    65
    Đã được thích:
    0
    Tiếp tục chuỗi chủ đề tiếng Nhật giao tiếp, hôm nay cong ty xuat khau lao dong di nhat sẽ giới thiệu cho các bạn một số mẫu câu về tiếng Nhật giao tiếp trong nhà hàng nhé. Hy vọng sẽ giúp ích cho các bạn khi các bạn đang làm việc tại các cửa hàng Nhật Bản

    Bạn nói là quý khách có muốn dùng thêm đồ uống không:

    おのみものは いかがですか?(Onomimo no wa ikaga desuka)



    Nếu muốn hỏi dùng món ăn gì thì nói:

    きょうは なにを おめしあがりで す か。(kyou wa nani wo omeshi agari desu ka)



    Hỏi khách có dùng thêm món ăn nữa không thì có thể dùng hai cách:

    おついかは いかがですか?(O tsuika wa ikaga desu ka)

    Hoặc おたべものは いかがですか?(Otabemo no wa ikaga desu ka)

    Mẫu câu giao tiếp tiếng Nhật thường được hay sử dụng trong nhà hàng

    Hỏi khách muốn dùng rượu bằng chai hay cốc thì nói:

    ワインを どうやって のみたいで す か?びんのそのままとか、コップで のみますか?

    (wine wo douyatte nomitai desu ka? Bin no sonomama toka, cup de nomimasuka)

    Tìm hiểu >> văn hóa doanh nghiệp nhật bản

    Trước khi phục vụ thì nói: “Tôi là…. hôm nay sẽ phục vụ quý khách. Xin vui lòng chỉ giáo.”

    きょう、たんとうさせていただきま す tên bạn です。よろしくおねがいします。

    (Kyou, tantou sasete itadakimasu Tên mình desu. Yoroshiku onegai shimasu)

    [​IMG]

    Muốn bắt chuyện với khách thì hãy lịch sự hỏi tên khách trước, sau đó lập lại tên của khách. Nên nhớ sau khi đã biết tên khách rồi thì bạn không nên dùng “anata” để nói chuyện với khách nữa mà hãy cố gắng xưng tên khách, vì như vậy khách sẽ đánh giá bạn không lịch sự.

    しつれいですが、おなまえは? (shitsurei desu ga, onamae wa?)

    ~さんですね。はじめまして。よろ し くおねがいします。(~san desu ne. Hajimemashite. Yoroshiku onegaishimasu)



    Thường tên người Nhật khá dài, nếu bạn không thể nhớ được thì hãy tươi cười nói với khách rằng:”Xin lỗi. Vì nó hơi dài nên cho phép tôi gọi tên ông 1 cách đơn giản có được không. Thường thì khách sẽ hiểu và vui vẻ đồng ý cho bạn gọi tên họ 1 cách ngắn gọn.”

    すみませんが。ちょっと ながい で すから、かんたんに いわせていた だ け ないでしょか?

    (Sumimasen ga, chotto nagai desu kara, kantan ni iwasete itadakenai deshouka)

    Xem thêm: 1 yên bang bao nhieu vnd

    Bắt đầu, có thể hỏi khách đến từ vùng nào của Nhật?

    にほんのどこですか?(Nihon no doko desu ka)
     

Chia sẻ trang này